Template:Citazione/doc

Da WikiBound.
Jump to navigation Jump to search

Il template {{Citazione}} serve per riportare, appunto, una citazione all'interno di una pagina con tanto di origine e fonte. Eventualmente si può utilizzare anche per riferire un brano in lingua originale affiancato dalla rispettiva traduzione.

Uso[modifica]

Questo template va utilizzato all'interno del corpo di una pagina per menzionare un testo, attinente al contesto, proveniente da una fonte esterna; potrebbe trattarsi di una citazione tratta da un videogioco, da un sito internet o magari da un'intervista. Laddove è possibile, è fortemente consigliato riportare il testo citato dapprima in lingua originale, accompagnato dalla versione tradotta.

Questo template NON va utilizzato per citare un testo che andrà contenuto nelle note a piè pagina (<ref></ref>), poiché per le sue dimensioni causerebbe disordine nella suddetta sezione.

Sintassi e parametri[modifica]

Per utilizzare questo template bisogna separare ogni stringa con una barra verticale ( | ). Sebbene i parametri Origine e Fonte non siano obbligatori, si incoraggia il loro utilizzo in ogni occasione, per quanto possa apparentemente sembrare ridondante nel contesto. Nel caso di interviste o post su blog, è consigliabile inserire nel campo Fonte, la data fra parentesi in cui è stato pubblicato tale testo (vd. il secondo campione nella sezione Esempi d'uso).


{{Citazione|Inserire il testo della citazione qui, senza virgolette.|Origine della citazione|fonte della citazione}}
Inserire il testo della citazione qui, senza virgolette.
— Origine della citazione, fonte della citazione


All'immissione di un quarto parametro, il template si espande per permettere di inserire un testo citato in lingua originale affiancato dalla traduzione in italiano.

{{Citazione|Testo in lingua originale.|Origine|fonte|Testo tradotto.}}
(lingua originale)
Testo in lingua originale.
(IT)
Testo tradotto.
— Origine, fonte


È d'uopo inserire un ultimo parametro, lingua, il quale ha lo scopo di specificare la lingua della citazione originale. Si presentano ora diverse possibilità:

  1. può essere compilato con jp nel caso si stia citando un testo giapponese, oppure en per un testo inglese;
  2. può essere lasciato vuoto o anche escluso del tutto (come nell'esempio precedente) per far visualizzare un generico (lingua originale), alternativa che comunque si sconsiglia di adoperare;
  3. infine, eventualmente, si può perfino scegliere di non mostrare affatto le etichette delle lingue sopra le citazioni scrivendo compilando il parametro con la parola chiave no.
{{Citazione|Quote in English.|Origine|fonte|Testo tradotto.|lingua=en}}
(EN)
Quote in English.
(IT)
Testo tradotto.
— Origine, fonte

Esempi d'uso[modifica]

{{Citazione|Hah! I lied! See you, sucker!|Pokey a Ness|[[Happy Happy Village]] (''[[EarthBound]]'')|Hah! Ho mentito! Ci vediamo, babbeo!|lingua=en}}
(EN)
Hah! I lied! See you, sucker!
(IT)
Hah! Ho mentito! Ci vediamo, babbeo!
— Pokey a Ness, Happy Happy Village (EarthBound)


{{Citazione|実は当初、''[[MOTHER3]]''の主人公に変更する予定でしたが、いろいろあって遠回りしながら、元のさやに収まりました。|Masahiro Sakurai|''[https://www.nintendo.co.jp/n01/n64/software/nus_p_nalj/smash/flash/0717/ Sokuhō Sumabura Ken!!]'' (17 luglio 2001)|In verità, all'inizio, avevo pianificato di sostituirlo <nowiki>[</nowiki>[[Ness]]] con il protagonista di ''[[MOTHER3]]'' <nowiki>[</nowiki>[[Lucas]]], ma poiché il tempo scarseggiava sono tornato all'idea originale.|lingua=jp}}
(JP)
実は当初、MOTHER3の主人公に変更する予定でしたが、いろいろあって遠回りしながら、元のさやに収まりました。
(IT)
In verità, all'inizio, avevo pianificato di sostituirlo [Ness] con il protagonista di MOTHER3 [Lucas], ma poiché il tempo scarseggiava sono tornato all'idea originale.
— Masahiro Sakurai, Sokuhō Sumabura Ken!! (17 luglio 2001)


Questo template è un derivato di quelli creati per SmashWiki e Wikipedia.