Template:Citazione

Da WikiBound.
Info Istruzioni per l'uso
Le istruzioni che seguono sono contenute nella sottopagina Template:Citazione/doc (modifica·cronologia)

Il template {{Citazione}} serve per riportare, appunto, una citazione all'interno di una pagina con tanto di origine e fonte. Eventualmente si può utilizzare anche per riferire un brano in lingua originale affiancato dalla rispettiva traduzione.

Uso

Questo template va utilizzato all'interno del corpo di una pagina per menzionare un testo, attinente al contesto, proveniente da una fonte esterna; potrebbe trattarsi di una citazione tratta da un videogioco, da un sito internet o magari da un'intervista. Laddove è possibile, è fortemente consigliato riportare il testo citato dapprima in lingua originale, accompagnato dalla versione tradotta.

Questo template NON va utilizzato per citare un testo che andrà contenuto nelle note a piè pagina (<ref></ref>), poiché per le sue dimensioni causerebbe disordine nella suddetta sezione.

Sintassi e parametri

Per utilizzare questo template bisogna separare ogni stringa con una barra verticale ( | ). Sebbene i parametri Origine e Fonte non siano obbligatori, si incoraggia il loro utilizzo in ogni occasione, per quanto possa apparentemente sembrare ridondante nel contesto. Nel caso di interviste o post su blog, è consigliabile inserire nel campo Fonte, la data fra parentesi in cui è stato pubblicato tale testo (vd. il secondo campione nella sezione Esempi d'uso).


{{Citazione|Inserire il testo della citazione qui, senza virgolette.|Origine della citazione|fonte della citazione}}
Inserire il testo della citazione qui, senza virgolette.
— Origine della citazione, fonte della citazione


All'immissione di un quarto parametro, il template si espande per permettere di inserire un testo citato in lingua originale affiancato dalla traduzione in italiano.

{{Citazione|Testo in lingua originale.|Origine|fonte|Testo tradotto.}}
(lingua originale)
Testo in lingua originale.
(IT)
Testo tradotto.
— Origine, fonte


È d'uopo inserire un ultimo parametro, lingua, il quale ha lo scopo di specificare la lingua della citazione originale. Si presentano ora diverse possibilità:

  1. può essere compilato con jp nel caso si stia citando un testo giapponese, oppure en per un testo inglese;
  2. può essere lasciato vuoto o anche escluso del tutto (come nell'esempio precedente) per far visualizzare un generico (lingua originale), alternativa che comunque si sconsiglia di adoperare;
  3. infine, eventualmente, si può perfino scegliere di non mostrare affatto le etichette delle lingue sopra le citazioni scrivendo compilando il parametro con la parola chiave no.
{{Citazione|Quote in English.|Origine|fonte|Testo tradotto.|lingua=en}}
(EN)
Quote in English.
(IT)
Testo tradotto.
— Origine, fonte

Esempi d'uso

{{Citazione|Hah! I lied! See you, sucker!|Pokey a Ness|[[Happy Happy Village]] (''[[EarthBound]]'')|Hah! Ho mentito! Ci vediamo, babbeo!|lingua=en}}
(EN)
Hah! I lied! See you, sucker!
(IT)
Hah! Ho mentito! Ci vediamo, babbeo!
— Pokey a Ness, Happy Happy Village (EarthBound)


{{Citazione|実は当初、''[[MOTHER3]]''の主人公に変更する予定でしたが、いろいろあって遠回りしながら、元のさやに収まりました。|Masahiro Sakurai|''[https://www.nintendo.co.jp/n01/n64/software/nus_p_nalj/smash/flash/0717/ Sokuhō Sumabura Ken!!]'' (17 luglio 2001)|In verità, all'inizio, avevo pianificato di sostituirlo <nowiki>[</nowiki>[[Ness]]] con il protagonista di ''[[MOTHER3]]'' <nowiki>[</nowiki>[[Lucas]]], ma poiché il tempo scarseggiava sono tornato all'idea originale.|lingua=jp}}
(JP)
実は当初、MOTHER3の主人公に変更する予定でしたが、いろいろあって遠回りしながら、元のさやに収まりました。
(IT)
In verità, all'inizio, avevo pianificato di sostituirlo [Ness] con il protagonista di MOTHER3 [Lucas], ma poiché il tempo scarseggiava sono tornato all'idea originale.
— Masahiro Sakurai, Sokuhō Sumabura Ken!! (17 luglio 2001)


Questo template è un derivato di quelli creati per SmashWiki e Wikipedia.